Original size 1446x2048

Пересечение параллелей.

PROTECT STATUS: not protected
13
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes

Содержание

1. Концепция 2. Основная часть 3. Заключение 4. Библиографическое описание 5. Источники изображений

Концепция

Как часто в нашем мире возникают внезапные параллели между различными темами, феноменами, образами в искусстве и другими сферами жизни? А может этот процесс не случайность, а закономерное движение в ногу со временем в зависимости от эпохи? На эти вопросы нет точных ответов, но возможность распознать такие взаимосвязи есть у каждого. Необходимо лишь присмотреться к деталям и увидеть в них нечто большее.

Темой для моего визуального исследования как раз и стала одна из таких параллелей. Я наткнулась на эту идею при посещении Корпуса Бенуа Русского музея, где выставлены основные произведения великого русского художника Павла Николаевича Филонова (1883-1941). Павел Филонов известен всему миру, как основоположник нового направления в живописи и графике — «аналитическое искусство», художник -исследователь и один из лидеров русского авангарда. Художник-новатор стремился «делать» картину, прорабатывая каждый атом цвета и формы, стремясь тем самым разложить произведение на составные элементы, которые в конечном итоге собираются в единый организм. Работы Павла Николаевича Филонова наполнены мистикой и символизмом, что показывает зрителям сложность, многозначность и наполненность этого органического единства, предоставляя им возможность задуматься о философском и социальном значении картин автора. Всматриваясь в известные произведения художника, я обнаружила, что мне знакомы и близки его образы и эмоции, можно сказать, что у меня возникло ощущение «дежавю». Я поймала себя на мысли, что именно так я представляла себе героев произведения — «Мастер и Маргарита», написанного одним из великих русских писателей XX века Михаилом Афанасьевичем Булгаковым (1891-1940). На мой взгляд роман «Мастер и Маргарита» — гениальное произведение, которое «взорвало» мир советской литературы и остается актуальным и в наше время благодаря своему глубокому содержанию, переплетению разных сюжетных линий, яркими запоминающимся персонажам! Роман окутан таинственным и мистическим ореолом, так же как и картины П. Н. Филонова, открывающие новые пространства и формулы. С моей точки зрения, это сближает работы двух великих Мастеров, живших и творивших в XX веке.

Структура моего визуального исследования представляет собой сопоставление цитат из произведения М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в их хронологическом порядке с картинами П. Н. Филонова, которые были написаны в разные этапы его жизни, для визуализации параллелей между литературой и живописью данных авторов. Опираясь на динамику полотен, персонажей, композицию, цвет и эмоциональный окрас произведений художника, я отследила взаимосвязь между сложной символикой и философией аналитического искусства П. Н. Филонова и богатым, выразительным языком и сюжетом романа М. А. Булгакова. Текст Михаила Афанасьевича Булгакова и холсты Павла Николаевича Филонова сочетают в себе высокую духовную ценность, это не может оставить равнодушным читателя и зрителя. Интересно, что несмотря на отсутствие какого-либо взаимодействия двух Мастеров, я увидела в живописи Филонова поразительно чёткие образы героев и сюжетных линий, описанных в романе «Мастер и Маргарита», а также схожую эмоциональную и психологическую составляющую у обоих авторов.

Основным текстовым источником по теме моего визуального исследования, безусловно, стала книга «Мастер и Маргарита», которая была написана М. А. Булгаковым в 1940 году, а опубликована лишь в 1966. С моей точки зрения, это исследование чётко отражает влияние советской эпохи на обоих авторов, выражающих жестокость и духовный кризис этого времени через разные виды деятельности, но при этом имея одинаковый посыл.

Таким образом, с помощью сопоставления работ двух мастеров в рамках моего визуального исследования я постараюсь доказать свою гипотезу о том, что картины П. Н. Филонова олицетворяют конкретные образы и события из романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».

Основная часть

«…Так кто ж ты, наконец? — Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.» Гете. «Фауст»

Original size 801x1024

П. Н. Филонов, «Головы», 1910 г.

М. А. Булгаков «МАСТЕР И МАРГАРИТА»

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

«… профессор поманил обоих к себе и, когда они наклонились к нему, прошептал:  — Имейте в виду, что Иисус существовал.  — Видите ли, профессор, — принужденно улыбнувшись, отозвался Берлиоз, — мы уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения.  — А не надо никаких точек зрения! — ответил странный профессор, — просто он существовал, и больше ничего…»

П. Н. Филонов. Слева: «Святое семейство» 1914 г.; справа: «Бегство в Египет», 1918 г.

Глава 2. Понтий Пилат

«…Всем показалось, что на балконе потемнело, когда кентурион, командующий особой кентурией, Марк, прозванный Крысобоем, предстал перед прокуратором. Крысобой был на голову выше самого высокого из солдат легиона и настолько широк в плечах, что совершенно заслонил еще невысокое солнце. Крысобоя вообще все провожали взглядами, где бы он ни появлялся, из-за его роста, а те, кто видел его впервые, из-за того еще, что лицо кентуриона было изуродовано: нос его некогда был разбит ударом германской палицы…»

Original size 1758x1632

П. Н. Филонов, «Голова», 1930 г.

«— Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает… Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет… — Ну вот, все и кончилось, — говорил арестованный, благожелательно поглядывая на Пилата, — и я чрезвычайно этому рад. Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где-нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе. Гроза начнется, — арестант повернулся, прищурился на солнце, — позже, к вечеру. Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя. Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могли бы, полагаю, пока-заться тебе интересными, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека…»

Original size 1922x2048

П. Н. Филонов, «Две головы», 1925 г.

«— В числе прочего я говорил, — рассказывал арестант, — что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть…»

Original size 2800x1664

П. Н. Филонов, «Колониальная политика», 1926 г.

«Пилат поднял мученические глаза на арестанта и увидел, что солнце уже довольно высоко стоит над гипподромом, что луч пробрался в колоннаду и подползает к стоптанным сандалиям Иешуа, что тот сторонится от солнца… Мысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенные: „Погиб!“, потом: „Погибли!..“ И какая-то совсем нелепая среди них о каком-то долженствующем непременно быть — и с кем?! — бессмертии, причем бессмертие почему-то вызывало нестерпимую тоску…»

Original size 1500x1842

П. Н. Филонов, «Голова», 1926 г.

«Солнце уже снижалось над Лысой Горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением….На этом пергаменте уже были набросаны записи: „Бегут минуты, и я, Левий Матвей, нахожусь на Лысой Горе, а смерти все нет!“ Далее: „Солнце склоняется, а смерти нет“. Теперь Левий Матвей безнадежно записал острой палочкой так: „Бог! За что гневаешься на него? Пошли ему смерть“… Зажмурившись, Левий ждал огня, который упадет на него с неба и поразит его самого. Этого не случилось, и, не разжимая век, Левий продолжал выкрикивать язвительные и обидные речи небу. Он кричал о полном своем разочаровании и о том, что существуют другие боги и религии. Да, другой бог не допустил бы того, никогда не допустил бы, чтобы человек, подобный Иешуа, был сжигаем солнцем на столбе…»

Original size 1400x872

П. Н. Филонов, «Казнь», 1912 г.

Глава 3. Седьмое доказательство

«…Берлиоз не вскрикнул, но вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица. Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул — „Неужели?..“ Еще раз, и в последний раз, мелькнула луна, но уже разваливаясь на куски, и затем стало темно. Трамвай накрыл Берлиоза, и под решетку Патриаршей аллеи выбросило на булыжный откос круглый темный предмет. Скатившись с этого откоса, он запрыгал по булыжникам Бронной. Это была отрезанная голова Берлиоза…»

Original size 2048x1454

П. Н. Филонов, «Голова», начало XX века.

Глава 4. Погоня

«…Город уже жил вечерней жизнью. В пыли пролетали, бряцая цепями, грузовики, на платформах коих, на мешках, раскинувшись животами кверху, лежали какие-то мужчины. Все окна были открыты. В каждом из этих окон горел огонь под оранжевым абажуром, и из всех окон, из всех дверей, из всех подворотен, с крыш и чердаков, из подвалов и дворов вырывался хриплый рев полонеза из оперы „Евгений Онегин“…»

Original size 1860x2048

П. Н. Филонов, «Рабочие», 1916 г.

Глава 5. Было дело в Грибоедове

«…И ровно в полночь в первом из них что-то грохнуло, зазвенело, посыпалось, запрыгало. И тотчас тоненький мужской голос отчаянно закричал под музыку: „Аллилуйя!!“ это ударил знаменитый Грибоедовский джаз. Покрытые испариной лица как будто засветились, показалось, что ожили на потолке нарисованные лошади, в лампах как будто прибавили свету, и вдруг, как бы сорвавшись с цепи, заплясали оба зала, а за ними заплясала и веранда…»

Original size 1200x880

П. Н. Филонов, Без названия 1913 г.

Глава 10. Вести из Ялты

«— Очень, очень приятно, — писклявым голосом отозвался котообразный толстяк и вдруг, развернувшись, ударил Варенуху по уху так, что кепка слетела с головы администратора и бесследно исчезла в отверстии сидения. От удара толстяка вся уборная осветилась на мгновение трепетным светом, и в небе отозвался громовой удар. Потом еще раз сверкнуло, и перед администратором возник второй — маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком. Этот второй, будучи, очевидно, левшой съездил администратору по другому уху. В ответ опять-таки грохнуло в небе, и на деревянную крышу уборной обрушился ливень…»

Original size 1390x2048

П. Н. Филонов, «Налетчик», 1928 г.

Глава 12. Черная магия и её разоблачение

«— Ну что же, — задумчиво отозвался тот, — они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»

Original size 1550x2048

П. Н. Филонов, «Формула петроградского пролетариата», 1921 г.

Глава 13. Явление героя

«…С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми…. — Я — мастер, — он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой „М“. Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он — мастер…»

Original size 1078x1300

П. Н. Филонов, «Победитель города», 1915 г.

«Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!»

Original size 2048x2030

П. Н. Филонов, «Девушка с цветком», 1913 г.

«…Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!… Да, любовь поразила нас мгновенно. Я это знал в тот же день уже, через час, когда мы оказались, не замечая города, у кремлевской стены на набережной. Мы разговаривали так, как будто расстались вчера, как будто знали друг друга много лет…»

Original size 3104x4096

П. Н. Филонов, «Мужчина и женщина», 1913 г.

«…Нанял у застройщика две комнаты в подвале маленького домика в садике. Службу в музее бросил и начал сочинять роман о Понтии Пилате. — Ах, это был золотой век, — блестя глазами, шептал рассказчик, — совершенно отдельная квартирка, и еще передняя, и в ней раковина с водой, — почему-то особенно горделиво подчеркнул он, — маленькие оконца над самым тротуарчиком, ведущим от калитки. Напротив, в четырех шагах, под забором, сирень, липа и клен. Ах, ах, ах! Зимою я очень редко видел в оконце чьи-нибудь черные ноги и слышал хруст снега под ними. И в печке у меня вечно пылал огонь! Но внезапно наступила весна, и сквозь мутные стекла увидел я сперва голые, а затем одевающиеся в зелень кусты сирени… Необыкновенно пахнет сирень! И голова моя становилась легкой от утомления, и Пилат летел к концу… И как курьезно: до встречи моей с нею в наш дворик мало кто приходил, просто сказать, никто не приходил, а теперь мне казалось, что весь город устемился в него. Стукнет калитка, стукнет сердце.»

Original size 4096x2028

П. Н. Филонов, «Домик в Москве.», 1894 г.

Глава 19. Маргарита

«…Прежде всего откроем тайну, которую мастер не пожелал открыть Иванушке. Возлюбленную его звали Маргаритою Николаевной. Все, что мастер говорил о ней, было сущей правдой. Он описал свою возлюбленную верно. Она была красива и умна. К этому надо добавить еще одно — с уверенностью можно сказать, что многие женщины все, что угодно, отдали бы за то, чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны…»

Original size 3220x4096

П. Н. Филонов,» Портрет певицы Е. Е. Глебовой», 1915 г.

«…За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!…»

Original size 1820x2400

П. Н. Филонов, «Мужчина и женщина», 1912–1913 гг.

Глава 21. Полет

«Волосы Маргариты давно уже стояли копной, а лунный свет со свистом омывал ее тело. По тому, как внизу два ряда редких огней слились в две непрерывные огненные черты, по тому, как быстро они пропали сзади, Маргарита догадалась, что она летит с чудовищною скоростью, и поразилась тому, что она не задыхается. По прошествии нескольких секунд далеко внизу, в земной черноте, вспыхнуло новое озеро электрического света и подвалилось под ноги летящей, но тут же заверте-лось винтом и провалилось в землю. Еще несколько секунд — такое же точно явление. — Города! Города! — прокричала Маргарита…»

Original size 4096x2948

П. Н. Филонов, «Композиция», 1929 г.

«— Я тебе сказку расскажу, — заговорила Маргарита и положила разгоряченную руку на стриженную голову, — была на свете одна тетя. И у нее не было детей, и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва много плакала, а потом стала злая… — Маргарита умолкла, сняла руку — мальчик спал…»

Original size 3536x3492

П. Н. Филонов, «Мать», 1916 г.

Глава 22. При свечах

«— Нет, — ответила Маргарита, — более всего меня поражает, где все это помещается. — Она повела рукой, подчеркивая при этом необъятность зала. Коровьев сладко ухмыльнулся, отчего тени шевельнулись в складках у его носа. — Самое несложное из всего! — ответил он. — Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов…»

Original size 2532x4096

П. Н. Филонов, «Формула Вселенной», 1922 г.

«…Комната оказалась очень небольшой. Маргарита увидела широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою. Перед кроватью стоял дубовый на резных ножках стол, на котором помещался канделябр с гнездами в виде когтистых птичьих лап. В этих семи золотых лапах горели толстые восковые свечи… В спальне Воланда все оказалось, как было до бала. Воланд в сорочке сидел на постели, и только Гелла не растирала ему ногу, а на столе, там, где раньше играли в шахматы, накрывала ужин. Коровьев и Азазелло, сняв фраки, сидели у стола, и рядом с ними, конечно, помещался кот, не пожелавший расстаться со своим галстуком, хоть тот и превратился в совершеннейшую грязную тряпку. Марга-рита, шатаясь, подошла к столу и оперлась на него. Тогда Во-ланд поманил ее, как и тогда, к себе и показал, чтобы она села рядом…»

Original size 4096x3308

П. Н. Филонов, «Пир королей», 1913 г.

«Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар…»

Original size 1652x2564

П. Н. Филонов, «Голова», 1923 г.

Глава 23. Великий бал у сатаны

«…Теперь снизу уже стеною шел народ, как бы штурмуя площадку, на которой стояла Маргарита. Голые женские тела поднимались между фрачными мужчинами. На Маргариту наплывали их смуглые, и белые, и цвета кофейного зерна, и вовсе черные тела… И раскосые монгольские глаза, и лица белые и черные сделались безразличными, по временам сливались, а воздух между ними почему-то начинал дрожать и струиться. … Ни Гай Кесарь Калигула, ни Мессалина уже не заинтересовали Маргариту, как не заинтересовал ни один из королей, герцогов, кавалеров, самоубийц, отравительниц, висельников и сводниц, тюремщиков и шулеров, палачей, доносчиков, изменников, безумцев, сыщиков, растлителей. Все их имена спутались в голове, лица слепились в одну громадную лепешку, и только одно сидело мучительно в памяти лицо, окаймленное действительно огненной бородой, лицо Малюты Скуратова…»

Original size 2800x1624

П. Н. Филонов, «Головы», 1910 г.

«— Михаил Александрович, — негромко обратился Воланд к голове, и тогда веки убитого приподнялись, и на мертвом лице Маргарита, содрогнувшись, увидела живые, полные мысли и страдания глаза. — Все сбылось, не правда ли? — продолжал Воланд, глядя в глаза головы, — голова отрезана женщиной, заседание не состоялось, и живу я в вашей квартире. Это — факт. А факт — самая упрямая в мире вещь…»

Original size 3720x4096

П. Н. Филонов, «Живая голова», 1923 г.

Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена

«Ну, говори кратко, не утомляя меня, зачем появился? — Он прислал меня. — Что же он велел передать тебе, раб? — Я не раб, — все более озлобляясь, ответил Левий Матвей, — я его ученик. — Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, — отозвался Воланд, — но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются. Итак… — Он прочитал сочинение мастера, — заговорил Левий Матвей, — и просит тебя, чтобы ты взял с собою мастера и наградил его покоем. Неужели это трудно тебе сделать, дух зла? — Мне ничего не трудно сделать, — ответил Воланд, — и тебе это хорошо известно. — Он помолчал и добавил: — А что же вы не берете его к себе, в свет? — Он не заслужил света, он заслужил покой, — печальным голосом проговорил Левий. — Передай, что будет сделано, — ответил Воланд и прибавил, причем глаз его вспыхнул: — И покинь меня немедленно. — Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже, — в первый раз моляще обратился Левий к Воланду. — Без тебя бы мы никак не догадались об этом. Уходи…»

Original size 800x937

П. Н. Филонов, «Лица (Лики на иконах)», 1940 г.

Глава 31. На Воробьевых горах

«…Группа всадников дожидалась мастера молча. Группа всадников смотрела, как длинная черная фигура на краю обрыва жестикулирует, то поднимает голову, как бы стараясь перебросить взгляд через весь город, заглянуть за его края, то вешает голову, как будто изучая истоптанную чахлую траву под ногами…»

Original size 3312x4096

П. Н. Филонов, «Лица», 1940 г.

«…Кони рванулись, и всадники поднялись вверх и поскакали. Маргарита чувствовала, как ее бешеный конь грызет и тянет мундштук. Плащ Воланда вздуло над головами всей кавалькады, этим плащом начало закрывать вечереющий небосвод. Когда на мгновение черный покров отнесло в сторону, Маргарита на скаку обернулась и увидела, что сзади нет не только разноцветных башен с разворачивающимся над ними аэропланом, но нет уже давно и самого города, который ушел в землю и оставил по себе только туман…»

Original size 2932x4096

П. Н. Филонов, «Нарвские ворота», 1929 г.

Глава 32. Прощение и вечный приют

«…Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота, самозванного переводчика при таинственном и не нуждающемся ни в каких переводах консультанте, в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом.»

Original size 2792x2568

П. Н. Филонов, «Святой Георгий Победоносец», 1915 г.

Эпилог

«— Боги, боги, — говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, — какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, — тут лицо из надменного превращается в умоляющее, — ведь её не было! Молю тебя, скажи, не было? — Ну, конечно не было, — отвечает хриплым голосом спутник, — тебе это померещилось. — И ты можешь поклясться в этом? — заискивающе просит человек в плаще. — Клянусь, — отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются…»

Original size 1852x2400

П. Н. Филонов, «Два человека», 1938 г.

«…Тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озерающегося обросшего бородой человека. Иван Николаевич сразу узна-ет его. Это — номер сто восемнадцатый, его ночной гость. Иван Николаевич во сне протягивает к нему руки и жадно спрашивает: — Так, стало быть, этим и кончилось? — Этим и кончилось, мой ученик, — отвечает номер сто восемнадцатый, а жен-щина подходит к Ивану и говорит: — Конечно, этим. Все кончилось и все кончается… И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо…»

Original size 4096x3588

П. Н. Филонов, «Формула весны и действующие силы», 1928 г.

Заключение

В ходе моего визуального исследования я считаю, что мне удалось доказать свою точку зрения о том, что живопись Павла Николаевича Филонова и роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» взаимосвязаны визуальными и смысловыми параллелями, которые произошли пусть и не осознанно, но при этом являются важной частью отражения эпохи и бытия времени.

Bibliography
Show
1.

Булгаков, М. А.  Мастер и Маргарита / М. А. Булгаков. — Москва : Издательство Юрайт, 2022. — 323 с. https://urait.ru/book/master-i-margarita-496254

2.

Чудакова, М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова / М. О. Чудакова — Москва: Издательская Группа Азбука-Аттикус, 2023. — 832 с. https://www.litres.ru/book/marietta-chudakova/zhizneopisanie-mihaila-bulgakova-69268276/chitat-onlayn/

3.4.5.6.
Image sources
Show
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.
Пересечение параллелей.
13
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more