Original size 1140x1600

Сара Зе — искусство, воплощенное посредством обычных вещей

362
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
big
Original size 9920x7596

Концепция

Сара Зе — американская художница, работающая на стыке повседневности и искусства и стирающая грань между этими понятиями.

big
Original size 9920x400

Данное исследование направлено на изучение взаимодействия искусства и предметов, окружающих нас каждый день. ⠀ Посредством изучения творчества художницы Сары Зе мы проанализируем способы переосмысления физических и цифровых предметов быта и их использование в комплексных работах мультимедиа-искусства. Искусство Зе объединяет множество объектов и изображений в различных измерениях и пространствах. Художница работает с неисчерпаемым запасом обычных материалов, оценивает их возможности и варианты взаимодействия с другими объектами.

big
Original size 9920x400

Она собирает свои работы будто пазл, смешивая предметы, изображения, видео из физического и цифрового мира. Она не останавливается на одном материале, а берет сразу несколько и пробует создавать новые объекты или целые миры. То же происходит и с жанрами, в которых Сара пробует себя: в ее инсталляциях присутствует и живопись, и скульптура, и видео, и фото. Такое смешение может, на первый взгляд, показаться слишком сумбурным, наводить на мысль скорее о хаосе, нежели о духовном. При мимолетном взгляде на работы Сары Зе действительно видятся только большие кучи предметов, собранных в причудливые формы. Однако на них нельзя смотреть только издалека. Их надо изучать под микроскопом, ведь каждая, даже самая крохотная деталь находится на своем месте и несет особый смысл. Даже самый маленький кусочек бумаги может рассказать целую историю.

Original size 9920x400

Из этого рождается новый визуальных язык, на котором общается с нами художница, задавая множество философских вопросов.

После университета

Сара Зе, кажется, всю жизнь занималась творчеством. Родившись в Бостоне в 1969 году, она получила степень бакалавра в Йельском университете по специальности «Живопись и архитектура», а после — степень магистра в Школе изобразительных искусств Нью-Йорка. С 1997 года работы Зе начинают появляться на выставках. И первая прошла в нью-йоркском арт-пространстве «White columns».

Original size 9600x400
Original size 9920x7564

Sarah Sze, White Room, White Columns, 1997

Инсталляция, в которой Сара Зе смешивает огромное количество крупных и мелких предметов, выстроенных так, будто они находятся в чьем-то гараже или кладовке и похожи на «Выручай-комнату», где можно найти все, что пожелаешь. ⠀ Лишь при помощи предметов повседневной жизни, расставленных в определенном порядке, Зе создает отдельное пространство внутри другого пространства и погружает нас в атмосферу домашнего уюта, где проживает большая семья и куда время от времени приходят поиграть маленькие дети.

Original size 9600x400

В 1997 Сара Зе участвовала в серии выставок «Migrateurs» (фр. «Блуждающие»), на которых художникам было предложено создать проекты, перемещающиеся по всему пространству Музея современного искусства Парижа. Некоторые выставки проходили в вестибюле, в книжном магазине, в кафе, в коридорах, соединяющих выставочные залы. ⠀ Сара Зе соединяет предметы инженерных коммуникаций (знак аварийного выхода, электрические кабели, отвертки, скрепки, кнопки, спички, ватные палочки) и интегрирует их в музейное пространство. Художница объединяет эти два, казалось бы, противоположных мира, и заставляет работать их как единый организм. Работа Сары Зе занимает «промежуточное» пространство между тем, что считается искусством в классическом понимании, и тем, что считается предметами, необходимыми для существования современного человека.

Original size 9920x6080

Sarah Sze, Migrateurs (Green Lamp), 1997

То, что не было искусством, превратилось в таковое.

Original size 9600x400
Original size 9920x6204

Sarah Sze, Still Life with Flowers, 1999

Ватные палочки, карандаши, соломинки, чашки и губки, таблетки, жевательная резинка, батарейки и чайные пакетики, листья комнатных растений и пленочные фотографии — предметы повседневного обихода, ставшие рабочим материалом Сары Зе. Эти одноразовые вещицы создают хрупкую инсталляцию, будто порхающую в воздухе. Мы узнаем привычные взгляду кусочки нашей жизни, которые обычно отправляются в мусор после употребления. Сара Зе соединяет их железной дорогой из соломинок, превращая в скульптуру, срок годности которой — вечность.

Original size 9920x3856

Sarah Sze, Still Life with Flowers, 1999

Original size 9600x400
Original size 9920x6072

Sarah Sze, Everything that rises must converge, 1999

Это была первая персональная выставка Сары Зе. Она прошла в Фонде современного искусства Cartier в 1999 году. ⠀ На этот раз Зе решила расширить границы возможностей, так как ей посчастливилось работать в огромном помещении вместо небольших, как было раннее. Инсталляция отвечала размерам пространства.

Original size 9920x3844

Sarah Sze, Everything that rises must converge, 1999

В своей работе Зе начинает объединять помещение и объект, находящийся в нем. Она исследует архитектуру здания и пытается найти связь между внутренним и внешним мирами. ⠀ Это первая инсталляция художницы, приведенная в движение. Сара Зе превратила различные предметы и материалы повседневной жизни во вращающуюся подвесную конструкцию. Так, ее скульптура может менять свою форму и приспосабливаться к пространству, в котором находится, чтобы стать его частью, а не просто объектом, выбивающимся из общей картины окружающего мира.

Original size 9600x400

В 2000 году появилась первая работа Сары Зе в Marianne Boesky Gallery Нью-Йорка. ⠀ Инсталляция отличается от ранних, так как теперь она подвешена прямо к потолку. Словно воздушный шарик, улетевший из рук ребенка, она будто случайно оказалась в этом месте. Сама же работа напоминает рыбу: виден продолговатый хвост, голова и длинные усы. Ее окружает множество пузырьков, водорослей и других всевозможных морских вещиц.

Original size 9920x5912

Sarah Sze, Drawn, 2000

Зе собирает инсталляцию из множества частиц. Снова из таких, которые можно встретить в обычной жизни: нитки, лампы, бумага, изголовье кровати, лепестки растений, даже матрац. Сам объект расположен у окна с красивым видом, дополняющим общую композицию. Зе словно погружает нас в сон наяву (а ведь не зря здесь есть части кровати) и дает помечтать, пофантазировать над образом, представшим взору. Кто знает, плывущий ли это кит или самолет. А может, что-то совсем иное.

Original size 9920x3880

Sarah Sze, Drawn, 2000

Original size 9600x400

Одну из своих известнейших работ Сара Зе создала в 2001 году для выставочного пространства Asian Society в Нью-Йорке.

Original size 9920x6592

Sarah Sze, Hidden Relief, 2001

Инсталляция расположена в углу галереи и ограждена сигнальной лентой. Она кажется одновременно частью помещения и отдельно стоящей скульптурой. Будто краска отслаивается от стены, образуя красивые узоры, а цветные предметы бытовой жизни пронзают их. Художница использует белые, оранжевые, желтые, синие и черные цвета, которые ярко освещаются прожекторами, являющимися частью скульптуры.

Original size 9920x7440

Sarah Sze, Hidden Relief, 2001

Зе также работает с архитектурой здания и интегрирует ее в свою работу. Скрытый рельеф создает завораживающее впечатление движения всей инсталляции. Будто она каждую минуту разрастается и заполняет пространство, словно паутина, а зрителю остается лишь наблюдать за данным процессом.

Масштабирование проектов

Original size 9600x400

В 2005 году Сара Зе создала инсталляцю «An Equal and Opposite Reaction» для главного вестибюля Маккоу-Холла, в котором находится Сиэтлская опера и работает балетная труппа «Pacific Northwest Ballet».

Original size 9920x4880

Sarah Sze, An Equal and Opposite Reaction, 2005

Каждый уровень подвесной скульптуры изготовлен из полых алюминиевых стержней, пространство между которыми заполняет множество предметов, будто найденных Сарой у себя дома: кнопки, линейки, удлинители, рулетки, застежки-молнии, стремянки, искусственные цветы. Будучи девять метров в высоту и шесть в ширину, инсталляция ведет взгляд зрителя снизу вверх, раскрывая все свое величие. Она напоминает большую люстру, приветствующую гостей у самого входа и олицетворяющую их эмоции и ожидания перед предстоящим просмотром. ⠀ Сама художница говорит, что ее работа — это отдельная часть оперы, к которой нужно возвращаться и раскрывать заново, будь то ранний вечер перед представлением или поздний — после его окончания.

Original size 9600x400

Сара Зе с каждым годом все больше интегрирует пространство и искусство. Следующая ее инсталляция, появившаяся в 2006 году в пространстве Malmö Konsthall, неразрывно связана с архитектурой окружающего ее мира.

Original size 9920x7316

Sarah Sze, A Swiftly Tilting Planet, 2006

Сложная структура из узоров и небольших деталей создает ощущения движения, хотя сама скульптура статична. Инсталляция словно живет, как слаженный организм или как город, каждая часть которого предназначена под определенные цели и одна не может существовать без другой. Лески, бутылки, бумажные полотенца, подушки, куски бумаги, камешки, соломинки, книги — все это будто перемещается в момент, когда мы моргаем или отвлекаемся.

Используя технику создания скульптуры и живописи, обращая внимание как на общую картину, так и на отдельные ее компоненты, Сара Зе исследует границу между искусством и повседневной жизнью. И в очередной раз выходит за рамки привычного, создавая доселе невиданный образ, раздвигая границы привычного.

Original size 9600x400

Пожалуй, одна из самых интересных инсталляций в творчестве художницы. На Пятой авеню Нью-Йорка напротив жилого здания Сара Зе воссоздала одну из его частей, впечатанную в асфальт и продолжающуюся под ним. Через четверть окна можно увидеть внутреннее убранство здания, напоминающее заброшенный склад нежели жилое помещение. Вся комната заполнена разными предметами: носками, будильниками, витаминами, бутылками, лампами, растениями и даже микроскопом.

Original size 19016x6260

Sarah Sze, Corner Plot, 2006

Инсталляция напоминает капсулу времени, которую раскопали археологи спустя много лет. Капсула осталась на своем месте как предмет истории человечества, а настоящее поколение изучает его с высоты прожитых лет.

Original size 9600x400
Original size 9920x4436

В 2009 году художница создает новую работу, сохранившую отголоски предыдущей инсталляции. Она будто является увеличенной в масштабе копией, но все же живущей по своим правилам. Инсталляция напоминает строящийся город, в котором определены основные точки поселения: где-то проплывает река, строятся дороги, едут машины, возводятся здания. Все это создано из простых материалов и предметов: краска, ткань, светильники, растения, причудливые фигурки, стремянки, бумага, проволока.

Original size 9920x7316

Sarah Sze, Tilting Planet, 2009

Сама Зе утверждает, что инсталляция — олицетворение момента времени — его прошлое и будущее. Это напоминает археологические раскопки, ведь чтобы найти самое ценное, нужно глубоко копать и исследовать каждую деталь.

Original size 9600x400
Original size 9920x7472

Sarah Sze, Infinite Line, 2011

Выставка Сары Зе «Infinite Line», прошедшая в 2011 году, делилась на две части: в первой находилась ранняя живопись художницы, выполненная графитом, тушью, красками и при помощи коллажной техники, во второй располагались инсталляции, сочетающие в себе элементы рисунка и скульптуры, на которых мы обратим свое внимание в данном исследовании.

Original size 9920x7440

Sarah Sze, Infinite Line, 2011

Некоторые из работ представлены в виде больших свитков, переходящих от стены на пол и создающие на нем особый рисунок. При помощи них художница исследует иллюзорное пространство, перспективу и проекцию пейзажа.

Скульптурные инсталляции отражают три основных идеи художницы: комбинация предметов бытового толка, создание абстрактных объектов посредством этих предметов и восприятие зрителя, наделяющего работу собственным смыслом. Зе в очередной раз переосмысливает значение окружающих нас каждый день вещей и отражает конфликт между тем, чем на самом деле являются эти предметы и какой смысл вкладываем в них мы.

Венецианская биеннале

Original size 9600x400
Original size 9920x4240

Sarah Sze, Triple Point, 2013

В 2013 году Сара Зе создала серию инсталляций «Triple Point» для павильона США на Венецианской биеннале. Серия состояла из шести работ: «Planetarium», «Eclipse», «Scale», «Orrery», «Pendulum», «Observatory», «Gleaner». Мы затронем каждую из них. ⠀ Название серии работ заимствовано из термина «тройная точка воды», обозначающее состояние, при котором вода существует одновременно в трех формах: жидкость, пар и лед.

Original size 9600x400
Original size 9920x7316

Sarah Sze, Triple Point (Planetarium), 2013

Первой работой павильона считается «Planetarium» (англ. «Планетарий») — инсталляция, окруженная деревянными обручами, придающими ей сферическую форму. Внутри все, как любит художница: множество предметов из окружающего нас мира. Где-то висит диско-шар, где-то лежат скомканные кусочки газеты, книги, измерительные приборы. По стенкам шара висят фотографии с пейзажами, а внизу стоят банки с краской. ⠀ Внутри инсталляции много света, создающего причудливые фигуры на потолке. «Planetarium» отвечает желанию человечества оценить и понять Вселенную в рамках количественных характеристик, однако стоит ли говорить, что сделать это практически невозможно, как невозможно пересчитать все части, образующие инсталляцию.

Original size 9600x400
Original size 9920x5188

Sarah Sze, Triple Point (Eclipse), 2013

Вторая работа «Eclipse» в переводе «Затмение» отвечает своему названию. Тусклое освещение комнаты, отдельные островки с источниками света, направленными ровно вертикально и освещающие небольшие участки с песочными горками. Инсталляция богата округлыми формами. Они вырезаны в столах, выложены солью и песком, нарисованы красками, склеены изолентой.

Original size 9920x2672

Sarah Sze, Triple Point (Eclipse), 2013

Кажется, будто кто-то ставит опыты, чтобы искусственно вызвать солнечное затмение и использует для этого всевозможные методы и материалы. В работе Зе соединяет небесное и земное, отраженное в тематике затмения и горках песка и соли. Таким образом художница напоминает нам, с чего все начиналось и чем все закончится.

Original size 9600x400
Original size 9920x6608

Sarah Sze, Triple Point (Scale), 2013

В третью инсталляцию входит работа «Scale (англ. „Масштаб“). Она расположена в центре ротонды павильона. Здесь художница исследует масштаб и его восприятие человеком. Круглое пространство ротонды диаметрально противостоит большому валуну. Камень стоит не в самом центре помещения, а чуть поодаль, нарушая гармонию и стабильность пространства. Поверхность камня ставит под сомнение его естественное происхождение, а вместе с тем и его реальный вес. Все эти вариации на тему масштаба исследуют восприятие человеком веса, размера и пространства.

Original size 9600x400
Original size 9920x6200

Sarah Sze, Triple Point (Orrery), 2013

Четвертая работа, «Orrery» (англ. «Модель Солнечной системы»), расположена в подсобном помещении павильона. Там находится шкаф с небольшими вещицами, сделанными из бумаги, и мелкими камнями. Художница оставляет настоящий вид подсобки вместе с ее предметами: банками с краской, мешками с песком, удлинителями, старыми каталогами прошедших биеннале. Здесь прошлое становится частью настоящего и продолжает писать историю с чистого листа.

Original size 9600x400

Пятая инсталляция — «Pendulum» (англ. «Маятник») — напоминает лабораторию безумного изобретателя- перфекциониста, страдающего манией накопительства.

Original size 9920x5204

Здесь все предметы расположены в маниакальной геометрии и сужаются по мере приближения друг к другу. Состав инсталляции настолько богат, что кажется, здесь можно остаться на ночь и найти все необходимое для удобства. Над ними вокруг своей оси качается маятник. Он двигается хаотично, прерывистыми толчками, от чего иногда создается впечатление, что может задеть один из лежащих на полу предметов. «Pendulum» одновременно вызывает удивление и тревогу. Подкрепленные обилием предметов и избытком информации, воспринимаемой человеком, предметы отражают состояние людей XXI века и тихо предостерегают о последствиях.

Original size 9920x6200

Sarah Sze, Triple Point (Pendulum), 2013

Original size 9600x400
Original size 9920x3228

Последней локацией павильона является пространство с инсталляцией «Observatory» (англ. «Обсерватория»). Она напоминает мастерскую самой художницы, и кажется, что все начиналось именно в этом месте: здесь хранились все части для других работ, здесь Сара Зе думала над воздействием предметов друг с другом, здесь она подбирала нужные фотокарточки с пейзажами, здесь она жила и возводила свои творения. Это первая комната, где от пола до потолка располагаются окна, при помощи которых художница выходит из здания и создает свою последнюю работу в павильоне — «Gleaner» (англ. «Собиратель»).

Original size 9920x3196

Sarah Sze, Triple Point (Observatory), 2013

Кажется, будто окна — это зеркала, проходя сквозь которые можно попасть в параллельную вселенную. Там, где всегда светло, зелено и тепло.

Original size 9600x400

Выходя, из «Обсерватории» к последней инсталляции, расположенной на заднем дворе, попадаешь в тот самый воображаемый мир, где встречают могучие деревья, огромные камни на них, высокие конструкции, будто строительные леса, и много предметов, возвращающих в реальность: стремянки, зажимы, одежда, веревки и много чего другого.

Original size 9920x4184

Sarah Sze, Triple Point (Gleaner), 2013

«Triple Point» — это серия инсталляций, в которых объекты чередуются с существующим ландшафтом и архитектурой и становятся их частью. Они погружают нас в разные миры и отражают наше состояние, они задают правильные вопросы и не ждут мгновенного ответа, они настраиваются под каждого зрителя, благодаря чему последние находят в них что-то особенное. Художница же в свою очередь исследует в них предметы быта и их восприятие посредством разных пространств, состояний и людей. И находит, что не все так однозначно, как кажется на первый взгляд.

Loading...

Наши дни

Original size 9600x400

Как можно заметить, Сара Зе работает не только с выставочным пространством. В 2020 году художница создала постоянную инсталляцию для нью-йоркского аэропорта La Guardia под названием «Shorter than the Day».

Original size 9920x7316

Sarah Sze, Shorter than the Day, 2020

Инсталляция напоминает невидимый глобус, парящий в воздухе и украшенный сотнями фотографий, составляющих вместе градиентную расцветку. Подобравшись ближе, можно увидеть, что на них запечатлено небо Нью-Йорка в течение дня — с желтеющего рассвета к голубому цвету дня, через оранжевые оттенки заката и фиолетовый тон полуночи.

Original size 9920x7316

Sarah Sze, Shorter than the Day, 2020

Название «Shorter than the Day» — это размышление о мимолетном и постоянном, о краткосрочности момента и стремлении запечатлеть его. Оно воплощает суть стихотворения Эмили Дикинсон «Because I could not stop for Death», на которое ориентировалась художница во время создания работы.

"

Хотела затеряться я В полях цветущей ржи. Но Смерть — любезный кавалер, Попробуй, откажи!

Не помню, как уселись мы С Бессмертием вдвоем И покатил фургончик нас Под горку вечерком.

Шли кони шагом. Наша речь Так далеко зашла, Что позабыла я совсем И время, и дела.

Вот миновали школьный двор, Играющих ребят. Колосья поднимались в рост И сыпались в закат.

Вот солнце сквозь фургон прошло Подкралась темнота. Роса покрыла капюшон И платье из холста.

До дома кони довезли. Но, Боже, что за дом! Осела крыша до земли, Как тесно, сыро в нем.

Прошли столетья — дольше был Мне этот день из дней, Которым в вечность уводил Неспешный шаг коней.

Эмили Дикинсон

Перевод: Ольга Денисова

"

Original size 9600x400

Это первая персональная выставка художницы, в которой большое внимание уделяется теме цифровизации жизни населения.

Original size 9920x6612

Sarah Sze, Night into Day (Twice Twilight), 2020

⠀ Инсталляция выполнена в виде сферы, олицетворяющей нашу планету. Внутри нее закреплено множество бумажных листков, на которые проецируются различные пейзажи и природные процессы: движение облаков, мерцание пламени, извержение гейзера или отражения света на воде. В ней много света, а также излюбленные художницей зеленые лепестки растений. Внутри также можно найти мини-версии большой инсталляции, подсвеченные небольшими лампами. По всему помещению, в котором расположена инсталляция, работают проекции, их можно увидеть и на стенах, и на потолке, и на полу.

Original size 9920x8000

Sarah Sze, Night into Day (Twice Twilight), 2020

Зе осознанно прибегает к хаосу, в котором трудно разобрать, что есть физическое, а что — цифровое. Она снова задается вопросом искаженного восприятия мира, которое все более усложняется с приходом в нашу жизнь различных творений технологического прогресса.

Original size 2480x1653
Original size 9920x4816
Original size 9600x400

Вторая работа выставки не похожа на все остальные инсталляции Сары Зе. Не только по виду, но и по материалам, использованным в ней.

Original size 9920x7200

Sarah Sze, Night into Day (Tracing Fallen Sky), 2020

115 деталей, созданных из нержавеющей стали, составляют разбитый на кусочки контур планеты. Ее темно-серебристая поверхность тщательно отполирована и блестит, словно это ртуть. Скульптуру пересекает ее силуэт, вырезанный из полотна, а по середине расположена небольшая горка соли. Сверху проецируются круги с изображением состояния неба в разное время дня, а также множество других элементов, хаотично перемещающихся по окружности. По периметру расположена коллекция повседневных предметов: скотч, нитки, коробки, бутыли с водой и кусочки бумаги с картинками. Вокруг всего этого неравномерно крутится маятник.

Original size 9920x4936

Sarah Sze, Night into Day (Tracing Fallen Sky), 2020

Нужно ли говорить, что инсталляция олицетворяет нашу планету и человеческую жизнь? Она похожа на пруд, в котором отображается наш мир со всеми его составляющими: солнцем, звездами и луной. А пока он существует сам по себе, вокруг него кипит жизнь, состоящая из множества вещей и событий, заполняющих наши дни, месяцы, годы. ⠀ Эта инсталляция стала прототипом работы, завершающей наше исследование.

Original size 2480x1417
Original size 9600x400
Original size 9920x6708

Sarah Sze, Fallen Sky, 2021

«Fallen Sky» — это двойник той самой планеты, созданной для Фонда современного искусства Картье годом раннее. Сферическая полость диаметром почти 11 метров, состоящая из 132 тщательно отполированных деталей нержавеющей стали, расположена на склоне арт-центра «Storm King» среди пышно цветущей зеленой травы. Словно вода, она отражает окружающий пейзаж, меняя изображение в зависимости от времени суток, сезона и местоположения зрителя.

Original size 9920x7104

Sarah Sze, Fallen Sky, 2021

Своей работой художница обращается к природе и отношению человека к ней. Природа постоянно меняется, что-то в ней разрушается, а что-то рождается на свет. Цель человека в том, чтобы помнить, насколько хрупка и непостоянна природа и как мы должны оберегать ее и принимать процессы, происходящие в ней, не пытаясь менять их и подстраивать под себя.

Loading...

Вывод

Сара Зе — истинный художник своего времени. Ее творчество тесно переплетается с жизнью современного человека. Каждая работа дышит настоящим, без оглядки на прошлое и с надеждой на будущее.

Original size 9920x400

Сохраняя свой неповторимый стиль, Саре Зе каждый раз удается задавать вопросы на злобу дня. И хотя они не всегда имеют положительную коннотацию, работы никогда не порождают негативных и отталкивающих эмоций, что имеет особую ценность. Инсталляции художницы вызывают восторг и восхищение первые несколько минут, а затем притягивают к себе и заставляют рассматривать часами, погружаясь в глубокие думы. Одновременно с этим каждый, будь то ребенок или взрослый, найдет для себя что-то особенное, ведь индивидуальное восприятие зрителя — часть каждой работы Зе.

Original size 9920x400

Своим творчеством Сара Зе доказывает, что любой предмет, существующий в этом мире, может стать искусством, если посмотреть на него под иным углом. Ей удается переосмыслить предназначение любого объекта и создать из него нечто инновационное. Она не искажает наше восприятие, а лишь дополняет его и призывает не делить мир на черное и белое. В нем очень много красок, а еще много прекрасного, вдохновляющего, светлого. И работы Сары Зе — одно из подтверждений этому.

Original size 9920x5616

Artwork, Sarah Sze, Pushpin Films, Interview by Louise Neri

Источники/литература

Список использованных источников https://docs.google.com/document/d/1fyBmWVf-yXsxxFiWlmsF5nyhOwQlFmJahUSP4Sk0LgM/edit?usp=sharing

Список использованных изображений https://docs.google.com/document/d/1gNsPnCsRB61MXuNyQH2Cs-0y856pGMI0sYlfQZBRq4Q/edit?usp=sharing

Приложение

«Because I could not stop for Death»

Because I could not stop for Death, He kindly stopped for me; The carriage held but just ourselves And Immortality.

We slowly drove, he knew no haste, And I had put away My labor, and my leisure too, For his civility.

We passed the school, where children strove At recess, in the ring; We passed the fields of gazing grain, We passed the setting sun.

Or rather, be passed us; The dews grew quivering and chill, For only gossamer my gown, My tippet only tulle.

We paused before house that seemed A swelling of the ground; The roof was scarcely visible, The cornice but a mound.

Since then 'tis centuries, and yet each Feels shorter than the day I first surmised the horses' heads Were toward eternity.

Emily Dickinson

Сара Зе — искусство, воплощенное посредством обычных вещей
362
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more